dolce vita
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
n_osis' LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
| Saturday, December 5th, 2009 | | 1:08 am |
Друзья мои, а кто читал что-нибудь хорошее за последнее время? мне тут светит возможность книжечек попросить привезти, а я что-то растерялась.... даже и не знаю, чего просить | | Sunday, November 22nd, 2009 | | 11:34 pm |
Карло Гольдони и Стивен Беркофф
С интервалом в два дня видела две комедии. И ни одна из них, строго говоря, таковой не являлась. Комедия Гольдони Bottega del caffè (Кофейня) была очень технично и аккуратно исполнена одной из лучших молодых театральных компаний Италии. И все-то в этом спектакле было ясно, внятно, четко и профессионально. И сценограф поработал на славу, и художник по свету, и художник по костюмам, но если бы я доподлинно не знала, что спектакль они складывали ясными и жарками июльскими днями в рае земном под названием Борджо Верецци, то подумала бы, что кто-то их собрал всех, таких молодцов, надежду земли русской, пардон, итальянской, запер, как кардиналов в Ватикане, и заставил репетировать, пока не вышел бы спектакль. Даже жизнелюбивые итальянцы, всегда готовые поржать по поводу и без, в течение двух актов многострадального Гольдони, засмеялись только один раз. А я, чтобы хоть как-то развлечься, пыталась представить себе, в каком гробовом молчании должны были бы смотреть этот спектакль какие-нибудь северные зрители. Русские, наверное, вспоминали бы трудолюбивого старичка Эдельвейса Машкина и говорили бы друг другу: «ну, старались же люди...» и действительно, помидорами кидаться и то не тянет. А через два дня был Стивена Беркофф с его мастер-классом, посвященном шекспировским злодеям. Черт его знает, что у него там было в оригинале – то ли публичная лекция, то ли наброски для встреч со зрителями, то ли мастер-класс для актеров на амплуа злодеев. На самом деле, это даже не важно, хотя по мне лично было бы интереснее узнать, кто догадался, что это... действо можно показывать в обычном театре для самой широкой публики. А само действо такое: ходит по сцене мужик с брюшком, в черной майке и черных же штанах от фрачной пары, размахивает руками, строит рожи, пьет воду, кашляет (и обязательно извиняется, если кашляет) и проводит режиссерский разбор шекспировских пьес, подробно останавливаясь исключительно на негодяях. Все это по-английски, субтитры какие-то идут, но совершенно хаотично ( я несколько раз взглянула и ни разу не попала на нужные), а народ в зале покатывается со смеху. У меня в связи с этим возникла идея кардинальной рефомы итальянского театра: выгнать их всех – без субисдий – из театров на улицу, и пусть возвращаются к истокам. Осваивают площадной театр и комедию дель арте. А поскольку я человек гуманный – то выгнать бы всех ненадолго. На год - на два. Может, научатся публику смешить? | | Monday, November 16th, 2009 | | 11:20 am |
Идут рано утром по припортовым переулкам две проститутки из какой-то полудикой латиноамериканской страны - толстенькие,низенькие, страшненькие, в чулочках и шелковых комбинациях, пальишки черные - внакидку, в общем возвращаются люди с работы в ночную смену. Оживленно разговаривают. До нас долетает фраза: ¡yo soy muy responsable! (я человек очень ответственный!) Сандро, не удержавшись, комментирует: eh si! si vede da come ti vesti! (оно и видно по тому как ты одета). Проституки останавливаются, некоторое время меряют Сандро взглядом, решая, достоин он ответа или нет, решают, что недостоин и удалаяются, негодующе стуча двендцатисантиметровыми (одна десятая из роста, не меньше) каблуками. И вот скажите мне после этого, кто у кого должен учиться правилам поведения в цивилизованном обществе? | | Sunday, November 8th, 2009 | | 11:23 pm |
очень страшно смотреть на сборище матерей ровесников моего сына - они все "женщины среденго возраста" ужасно, однозначно и бесповоротно тетки и бабы, а кроме того в большинстве своем еще и страшные. целый день потом вылавливала взглядом привлекательных особей женского пола на улицах и пыталась представить себе какой-нибудь город населенный сплошь красивыми людьми. | | Thursday, November 5th, 2009 | | 9:59 am |
мне таблеток от жадности, да побольше, побольше
Дорогие друзья, помогите мне выбрать современные русские пьесы (за последние, скажем, 3-4 года) для перевода на итальянский. Пьес я, конечно, уже набрала немало, но все время мелькает неприятная мыслишка: что-нибудь важное и хорошее наверняка забыла. Жанровых ограничений никаких. Можно так переформулировать: если бы вас спросили, что бы нам такое из русского поставить в Италии, где до сих пор никого, кроме братьев Пресняковых не ставили, что бы вы назвали? | | Monday, October 19th, 2009 | | 11:01 pm |
блокнот
последние лет пять я пишу в одном и том же типе блокнотов ( принципиально не молескинах) - в сафьяновой обложке, с чистыми листами из плотной бумаги, обязательной резиночкой. для того, чтобы потерять дорогую ручку или зажигалку мне требуется максимум 3 дня, а вот блокноты доживают до последних страничек, исписанных на каждом квадратном миллиметре, и потом к блокнотам приклевается бумажка с датами и все они складываются вместе в ящик с самыми важными документами. понятно, что в этих блокнотах есть и адреса, и явки, и прочие разные полезные сведения, которые (к счастью или к несчастью?) могу расшифровать только я, но вот какая мысль меня стала занимать: блокнота хватает в среднем на год - плюс-минус два месяца, и никак нельзя привязать период использования блокнота к какому-то периоду моей жизни, но я заметила, что вначале каждого блокнота всегда есть что-то такое, что очень инетерсно перечесть - план лекций, какие-то почеркушки, которые никуда никогда не войдут - и потому и пишутся в блокнот, какая-то важная, но невнятная мысль, которая при свей ее мутности раскрывается вместе со страницами и обещает однажды оформиться, а потом вдруг начинается всякая ерунда - сначала списки литературы для студентов, а потом и вовсе адрес магазина, в котором можно купить новую застежку для старого портфеля. не поймите меня неправильно - я очень люблю свой старый портфель, но как-то это все грустно... я имею в виду, что было бы правильнее наоброт. а так получается, что с каждым новым циклом все мельчает и мельчает, пока вовсе не рассыплется в труху... я помню была однажды в "Большом городе" длинная статья, а которой автор описывала неделю своей жизни без слов - просто решила однажды не говорить, на сочувственные вопросы показывала на горло и сипела, а для особо важных случаев завела маленький блокнотик - чтобы писать все самое существенное. через пару дней, пролистав блокнотик, обнаружила, что самым существенным было "2 клубничных йогурта", название становки, и т.п. подумала-подумала, и... выкинула блокнотик. я тоже не готова пересматривать свои давно устоявшиеся убеждения о том, что является существенным, а что - нет. пора, наверное, заводить новый блокнот. может, если я поступлюсь своим предубеждением против мировых брендов и куплю молескин, то маленькая жертва каким-нибудь мистическим образом меня спасет от глобальных переосмыслений? | | Tuesday, October 6th, 2009 | | 12:19 pm |
вот я и порвала окончательно со средним классом: уволила домработницу, сил моих больше не было. ведь это какой-то талант специальный нужен, чтобы объяснять, давать указания, похваливать, поругивать, не давать распускаться. это вам не демократические отношения с профессионалами, работающими в одной команде - это самые нормальные средневековые отношения хозяйки и прислуги. я даже не буду говорить, что мне попалась редкостная дура - наверное все так говорят, важнее, что это все равно что плюс один ребенок, которому нужно уделять определнное внимание и воспитывать. но самое интересное, разумеется, заключаетя не в самом факте увольнения, а в реакции моих итальянских друзей и знакомых. Половина из них с ужасом спрашивает меня, как же я теперь буду? вот действительно - как? пару раз я рискнула доверительно шепнуть, что попробую сама убирать квартиру, но ответ не был зачтен - т.е. реакцией было такое сосредоточенно-недоверчивое молчание, что я уже и не рискнула вступать в объяснения. Другая половина оказалась страшно сканадализирована тем фактом, что я уже несколько была гнусным эксплуататором, а они об этом ничего не знали. судя по всему, если бы знали, то еще бы подумали, здороваться со мной или нет. любопытно, что внешне первая половина практически ничем не отличается от второй половины, даже доходы их, насколько я знаю, примерно одинаковы. а я на сэкономленные деньги теперь пойду и буду учить французский! так чтобы и нашим, и вашим, или, наоборот, ни тем ни другим! | | Thursday, September 17th, 2009 | | 10:22 am |
так проводить лето нельзя. уехала из дома в конце июня, вползла еле живая обратно в начале сентября. хочется залечь, забаррикадироваться и не двигаться вообще. в потолок смотреть и думать о самых глупых и бесполезных вещах. вообще в этом сезоне ужасно хочется заняться чем-нибудь совершенно бесполезным - вот, кстати, тема для флэш-моба: сколько-нибудь совершенно бесполезных вещей, которые я хочу сделать, но на которые у меня нет ни времени, ни денег - курс французского в альянс франсез стоит какую-то совершенно невменяемую цифру и время для занятий неудобное... хрен что ли ним, с французским, видно так и буду собакой, которая все понимает, но сказать ничего не может. вот как распределю детей на все курсы, как куплю все что им надо для всех их школ, как составлю университетские планы и графики, и ... на йогу запишусь. что ли. или на теннис. а то вот еще видела однажды в саду Кастелло Д'Aльбертис группу сумашедших, которые в лучах утреннего солнца занимались какой-то хитрой восточной гимнастикой. вид у них был диковатый, но я, наверное, дозрела. как только правильно определить данный тип сумашествия, чтобы их найти и к ним напроситься? | | Monday, April 27th, 2009 | | 11:54 am |
o своем, о гендерном...
наш город заливало водой всю прошлую ночь, и весь вчерашний день, и опять всю ночь. кажется, что вся вода, которая плещется у нас под боком в лигурийском заливе переворачивается и вытекает на нас, чтобы снова стечь в море. понятно, что в такую погоду только и остается что перебираться с дивана на кровать и обратно - ежели, конечно, на работу идти не надо. так вот и случилось, что вчера я провела весь день - ВЕСЬ ДЕНЬ! - в пижаме. все случается в первый раз в жизни, так вот и я вчера в первый раз в жизни с нежностью и сочувствием думала об Обломове. а ведь не так уж он был и не прав, этот милый человек. Тем более, что Сандро вчера весь развивал свою новую гендерную теорию о том что самый страшный женский недостаток - это перманентная активность - все время, говорит, надо им (бабам) куда-то идти, что-то делать, составлять и реализовывать какие-то планы. ну что было мне делать? пришлось быть не как все. а как же иначе? но вот что я вам скажу после счастливого и полнокровного дня лени по-обломовски дня: затормозить собственную активность не так уж и сложно, а вот потом снова набирать разгон... что-то мне не понравилось. буду лучше как все. бабы, я имею в виду. | | Tuesday, April 21st, 2009 | | 12:24 am |
Листала сегодня от нечего делать газету в баре за чашкой кофе - и наткнулась на статью, предлагающую поддержать английскую инициативу по отучению себя от (теле)ящика путем выключения этого самого ящика на неделю. Стандартная чашка итальянского кофе ма-а-а-аленькая, всю статью я, конечно, не успела прочитать, ничего не запомнила кроме get out of the box! но все равно приятно, черт возьми! я уже лет семь-восемь телевизор не смотрю, и так, я вам скажу, мне жизнь нравится все это время. Жаль только что все это время у меня и времени собственно и нет - хотя бы на то чтобы статью интересную до конца прочитать | | Saturday, February 28th, 2009 | | 10:05 pm |
В плюс к текущим курсам начала на этой неделе два новых: теоретическая грамматика для третьего курса (тоска смертная - на третьем курсе пора бы и грамматику и синтаксис знать как следует) и долгожданный курс в магистратуре со сложносочиненным названием "лексические средства в драматургии" и вот этот,второй, уж так мне самой нравится, что я стала даже беспокоиться: а как же объективность, там всякая правильная самооценка и прочее? но это на самом деле на самый актуальный вопрос. гораздо актуальнее было понять, как в одни руки (папа-то наш в командировке) распределить детей по школам и детским садам, чтобы к 8-ми попасть в Универ (а двери в Петькину школу отрыаются в 8:20). Вот меня дети и удивили: вставали ни свет ни заря, тащились, брели и самораспределялись по учебным заведениям и вообще были молодцы. так что сегодня на карнавале мы веселились - не поверите - с чувством выполненного долга. (хотя не исключаю, что это мне только показалось, и что детям на всякие такие чувсвта наплевать) карнавал здесь:   | | Saturday, February 21st, 2009 | | 12:32 am |
мы всё ленимся... кое-как переделали самые насущные дела и при первой же возможности сбежали на море. кроме нас на пляже не было никого - даже тетки в будочке, проверяющей пропуска. в нашу кабину намело прибоем мелких веточек и камушков, недавно построенный бассейн для малышей разнесло в щепы а на пляже образовались какие-то немыслимые барханы из гальки. вот на таком бархане мы и провели целый день в блаженном ничегонеделании. ( здесь маленький фотоотчет ) | | Monday, February 16th, 2009 | | 12:55 am |
CARUSO
последняя песня (поскольку моя каникулярная неделя закончивается) и история (думаю, не последняя) о моем дремучем невежестве. Если бы Паваротти не умер, и я бы не разговорилась о нем с одной моей итальянской подружкой, я бы таки никогда не узнала, что это - не ария из оперы, а песня Лучо Даллы, не послушала бы ее снова - понимая, наконец-то о чем поют, и не восхитилась. ведь как обычно бывает? любишь ты, например, оперу и нравится, тебе, скажем, Casta diva из Нормы. А как начнешь вслушиваться в слова, так и... в общем, Норму я больше не слушаю. То есть, если бы было можно, я бы с удовольствием вернулась к "бессловесному" прослушиванию многих итальянских опер, но теперь уже никак - обидно, да. а вот с "Карузо" - обратный вариант. я-то по наивности считала, что это один из тех заезженных классических кусков, которые лепят и в концерты, и в рекламы, а оказалось - пронзительный рассказ о Карузо, размышления о жизни, смерти, любви и опере, где любая драма - фальш. и еще очень они мне здесь оба нравятся: Лучо Далла в белой панамочке за типа роялем и Паваротти в пестрой косыночке... P.S. там же, в "подробностях" есть текст и перевод на английский | | Sunday, February 15th, 2009 | | 11:26 pm |
одинаково понимаю тех, кто Челентано любит, и тех, кто не любит. даже если попытаться предать забвению мой персональный детский кошмар в виде его поклонников - визгливых баб на пляже, развязных парней с орущим магнитофоном на плече, томных теток за 40, пьяным голосом подпевающим какую-нибудь Сюзанну, все равно остается вопрос культурного обмена: почему, черт побери, у каждой страны всегда есть свой Михалков Выбегалло? чтобы можно было с умным видом спросить: "ну и что у вас там новенького Выбегалло сделал?" И на самом деле вопрос не в том, плох или хорош тот самый Михалков Выбегалло, а в том, что хотелось бы поговорить о людях куда более интересных и достойных, но неизменно остающихся неизвестными за пределами своего отечества НИИ С другой стороны, как я с удивлением узнала, именно Челентано, несмотря на всё свое раздолбайство, сумел протащить на итальянское телевидение персонажей, которые там ни до, ни после него не появлялись(Джорджо Габер, Дарио Фо, etc). именно он периодически устраивает - опять же на ТВ - такие передачи в прямом эфире, о которых потом с удовольствием говорит вся страна, как, например, сравнительно недавно с Роберто Бениньи, которого за его выходки стараются в прямой эфир не пускать... вот такой вот он... simpatico. об этом и песня: всем, говорит, я симпатичен, далее следует долгое описание кому и почему, только, дескать, не тебе, любимая. но особенно трогательно то, что при описании собственной обаятельности, автор и исполнитель забывает слова - это тоже его коронный номер. ну не помнит человек текстов песен, которые поет, зато он - simpatico, и в этом я с ним полностью согласна Sono Un Simpatico - Adriano Celentano | | Thursday, February 12th, 2009 | | 11:56 pm |
jacques Brel _ La Chanson des Vieux Amants
в программе у меня стоял Франко Баттиато - исполнитель с отменным вкусом, с безусловным стилем, но все-таки исполнитель, а главное, никак не могу забыть, как я, счастливо виляя хвостом, притащила в зубах диск Баттиато своей преподавательнице по итальянскому: дескать, давайте уже нормальную музыку слушать вместо sono un italiano vero, а она как-то очень по-французски плечом повела, сказав, что всё ей в итальняцах нравится кроме мании перепевать французские песни (итальянский у нее был второй язык, а первый, натурально, французский) так что я вам решила выложить самый что ни на есть оригинальный оригинал - нежнейшую историю о состарившихся любовниках если кто хочет сравнить с Баттиато - то вот и он http://www.youtube.com/watch?v=c4SSfsHUByYно вообще-то не советую - так только, если текст по-итальянски понятнее | | 12:32 am |
Ivano Fossati - Carte da Decifrare
еще один генуэзец. интеллектуал и умница. меня потряс вот этой песней. сначала я написала, что это песня о любви, и соврала - это не о любви, а о страсти, что, как известно вещи соврешенно разные. во многих других своих песнях Фоссати немного грешит тем, что итальянцы называют compiacere - то есть когда человек сам себе нравится. пишет например песню и сам себе радуется - вот, дескать, я какой - хорош, да? ну да этот грешок за многими водится, "а тут кончается искусство..." P.S. а еще я бы эту песню включила во все учебники по итальянсокму языку как упражнение на очень сложный оборот в итальянском "если бы да кабы", состоящий аж из двух времен, одному из которых в русском нет даже приблизительного аналога. а так переведут студентики песенку и враз все запомнят | | Wednesday, February 11th, 2009 | | 9:50 am |
Paolo Conte - vieni via con me
продолжаем разговор... Паоло Конте - как хорошее вино. Пока молодо-зелено - мило, приятно, но мало отличается от других, ему подобных, а вот с годами... Паоло Конте должен был слегка постареть, чтобы стать неотразимым (почему, интересно, это происходит только с мужиками? эх!) на самом деле все в России так или иначе знают Паоло Конте - именно он автор одной из самых знаменитых песен, спетых Адриано Челентано -Azzurro. здесь можно послушать Аzzurro - припев поют, оставив свои инструменты лежать на стульях, его оркестранты в концертных фраках и галстуках-бабочках. дело происходит в Амстердаме... чего только не найдешь на Ю-тубе :-)) | | Tuesday, February 10th, 2009 | | 12:18 am |
Renato Carosone - Tu Vuo' Fa' L'Americano
эта песня по узнаваемости сравнима только с какой-нибудь "а нам все равно" или "постой, паровоз" . ну или все узнаваемое, что вы сами себе придумаете... и сама по себе песенка, кстати, очень советская - в ней речь о юном неаполетанце, который хочет быть как американец (fare americano - я сразу шергинских американов вспоминаю) пить виски с содововой и курить сигареты кэмел, а деньги откуда? из маминой сумочки? (о, ужас!) но все это так мило, и так по-итальянски. очень я их все-таки полюбила, разгильдяев | | Monday, February 9th, 2009 | | 10:12 am |
Fabrizio de Andrè "Dolce nera" стоило выучить итальянский язык только ради того, чтобы понимать песни Фабрицио де Андре. самый популярный генуэзец времен и народов (ну что такого, в сущности сделали Колумб и Паганини?) а Де Андре это практически принц Гаутама - вырос в богатой и интеллигентной семье, но однажды попал в припортовые переулки и навсегда полюбил их обитателей. почти каждая его пеня - это маленький рассказ. "дольче нера" о наводнении в Генуе и любви, которой нет дела ни до чего кроме нее самой - пусть вода стекает по простыням и надувает их парусом... così fu quest'amore dal mancato finale così splendido e fero da potervi ingannare | | 1:11 am |
ну, пока у меня каникулы займусь-ка я делом: буду Вам выкладывать каждый день по песенке начну с божественной Мины. друзья-италинисты, godetevela! P.S. Fabrizio de Andrè in una sua intervista ha detto una cosa fantastica a proposito di Mina e del suo senso di musica: che lei sapeva tutto della musica prima di conoscere - вот как это можно перевести на русский? |
[ << Previous 20 ]
|